Les travaux de traduction de la Bible en langue Kuni lancés à Brazzaville

Les travaux de traduction de la Bible en langue Kuni lancés à Brazzaville


Dans le but de ne pas faire disparaître les langues locales du Congo et de donner accès à tous de connaitre Dieu,

Le président du Conseil d’administration de l’Alliance Biblique du Congo (Abc), le pasteur Julien Moumbeti, en partenariat avec l’Eglise et les acteurs linguistiques,
a lancé officiellement ce 18 septembre 2021 à Brazzaville, les travaux de la traduction de la Bible en langue Kuni.


Cette traduction de la bible en langue congolaise, a commencé depuis avec des langues comme : le Lari, le Mboshi et le Beembe. Et des millions de Francs CFA ont été investis dans les travaux, informe l’Alliance Biblique.


Il y a des vocables qui existent au Congo et qui créent des tensions politiques.

Parfois on parle de Nordiste et de Sudiste. « Nous, nous participons activement à la promotion des langues congolaises.

La Bible traduite en Kuni est destinée à ceux et celles qui cherchent à connaitre Dieu et à faire sa volonté, à tous ceux et celles qui veulent en savoir plus sur la foi chrétienne », selon le pasteur Moumbeti.


A travers ce travail de traduction, l’Abc estime que cette Bible peut « éclairer l’esprit du peuple congolais, valoriser le congolisme, aider à la cohabitation pacifique et la compréhension en les communautés religieuses au Congo.


Il a fait savoir que ne pas parler sa langue maternelle, c’est contribuer à la faire disparaître. Tout en indiquant qu’au delà de ce projet, l’Alliance souhaite traduire la Bible en d’autres langues comme en Teke Fuumu ou Téké du Pool…


Autre préoccupation énoncée par le pasteur de l’Abc, est celle d’inciter les jeunes à l’alphabétisation, pour que ce travail ne soit pas vain.


Remerciant l’honorable Pascal Tsaty Mabiala et le colonel Jean Blaise Komo, pour leur multiples échanges avec l’alliance Biblique en faveur d’une implémentation diligente du projet, il a sollicité le soutien des populations Kuni pour atteindre ses objectifs.

Prenant la parole lors de ce lancement, le Docteur Christian Ntondele du département linguistique, a indiqué, que traduire la Bible en langue du terroir c’est pérenniser sa culture.


Selon lui, que le projet de traduction de la Bible nécessite environ 5 ans pour le Nouveau Testament et 10 ans pour l’Ancien Testament.


Concernant la traduction en Kuni, il débutera par le Nouveau Testament.
Une collecte de fonds a été lancée à cet effet.


L’orateur du jour, le pasteur Alain Bakoua, président de l’Eglise évangélique du Congo, a exhorté le peuple de Dieu sur l’importance de bâtir avec le Seigneur.

Edification tirée du livre d’Esaïe 40 : 8. D’après lui, l’herbe sèche et la fleur tombe mais la parole de Dieu tient toujours.

L’Alliance Biblique est constituée d’un groupe de chrétiens catholiques, évangéliques ou protestants qui ont décidé de travailler ensemble pour la promotion des langues maternelles. L’objectif étant de lutter contre l’analphabétisme.


Pour votre gouverne, la journée des langues congolaises est célébrée le 21 février de chaque année.


Ce qu’ils ont dit :


« Je suis convaincu que la richesse d’une nation vient de la particularité des ressources », conviction de Michaël Mboungou-Kiongo ;


« L’initiative est bonne pour donner l’occasion à tous d’être en contact avec la parole de vie », Suzanne Otsara.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

× Comment puis-je vous aider ?